Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] - Уильям Арден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Неожиданно слово взял Юпитер.

— Там внизу больше нет никаких камней, мистер Джексон, в лучшем случае один-два, и вам это прекрасно известно.

Все удивленно уставились на Юпитера.

— А эта хижина не слишком хорошо согласуется с трогательным образом двух чудаков старателей, — продолжал |Юпитер.

— Юп, что ты хочешь этим сказать?! — воскликнул Боб.

— Он хочет сказать, что эти чудаки большие пройдохи, — ответил ему Рестон, — и это похоже на правду. Но почему ты так решил, Юпитер? Юпитер показал на радио.

— Портативный радиоприемник плохо вписывается в идиллический образ двух замшелых отшельников, живущих воспоминаниями о старых добрых временах. Да и книги на полке свидетельствуют о живейшем интересе к дню сегодняшнему. Похоже, их соседи были полностью удовлетворены своей ролью великодушных дарителей и предпочитали не лезть глубже. И, наконец, я убежден: им было прекрасно известно, что никакого месторождения алмазов в пещере нет.

— Как ты пришел к такому выводу, Юпитер? — поинтересовался Рестон.

Юпитер снова указал на книжную полку.

— В четырех книгах содержатся работы, посвященные алмазам, и все четыре совершенно новые. Кроме того, вот в этой газете имеется подробнейший отчет о краже алмазов из музея в Сан-Франциско! Газета годичной давности, а статься, о которой я говорю, обведена карандашом. Эту газету они выписали из Сан-Франциско специально.

— Неплохо! — Рестон повернулся к старикам. — Ну, что вы на это скажете?

Старый Бен и Вальдо переглянулись. Наконец Бен пожал плечами. Когда он заговорил, голос его звучал на удивление нормально.

— Парень прав, — спокойно проговорил он. — Мы знали, что нет никакого месторождения алмазов. Да его здесь и быть не может.

— Когда мы нашли первые камешки, то подумали, что напали на жилу, — продолжил рассказ Вальдо, — хотя и подозревали, что что-то здесь не то. Тогда же Бен достал эти книжки. Из них мы поняли, что большинство алмазов африканские. Тогда я отправился в библиотеку и обнаружил в местной газете заметку об этом ограблении. Мы выписали газету из Сан-Франциско, а там все камешки были подробно описаны. Так что мы знали, что это ворованные камни.

Дальше опять заговорил Старый Бен.

— Алмазы были украдены, мы и решили, что можем их оставить у себя. Кроме вора, об этом не узнала бы ни одна душа. Мы продолжали копать и накопали их целую кучу.

— Одно только было плохо: в развороченных нами штольнях снова начал выть ветер, — вновь вступил в разговор Вальдо. — Сначала нам это даже понравилось, потому что вой отпугивал людей от пещеры. Затем тут появились мистер Дэлтон с шерифом и обшарили все вокруг. Вот мне и пришлось забраться на гору, и каждый раз, стоило кому-нибудь появиться вблизи пещеры, я подавал Бену сигнал и он задраивал все дырки, пока не проходила опасность.

Старый Бен тихо рассмеялся.

— Мы вас всех надули. А один раз я собственноручно нагнал на вас, сорванцов, страху. Только мне не ясно, как вам сегодня вечером удалось пробраться в пещеру так, что Вальдо вас не заметил…

Юпитер рассказал о придуманном ими трюке с Бобом

и соломенными чучелами. Старики слушали его с уважением. Когда Юпитер кончил рассказывать, Старый Бен снова рассмеялся.

— Вот дьявол. Я же говорил, что вы настоящие хитрецы! Стало быть, вы нас раскусили, и не мы вас надули, а вы нас.

— Смешного здесь мало, мистер Джексон, — строго заговорил Рестон. — Присвоение украденного имущества — серьезное правонарушение.

Бен улыбнулся с наивным видом.

— Да я и не знаю, действительно ли мы собирались оставить все это себе. Только все эти годы нам не везло в поисках, а выкапывать камешки было по-настоящему увлекательно. На какое-то время мы снова почувствовали себя настоящими старателями, как в добрые старые времена. Я, конечно, понимал, что не надо было этого делать, но мы говорили себе, что в общем-то пострадает от этого прежде всего вор. А потом мы собирались спокойно обсудить, как поступить с добытыми камешками.

— А несчастные случаи на ранчо? — набросился на них 5об. — А скала, которая чуть было нас не раздавила?

— По большей части это были на самом деле несчастные случаи, — ответил Вальдо. — Тут постоянно что-нибудь дается. Это вой нервировал людей, и они .забывали об осторожности. А история со скалой — это моя вина. Я наблюдал за вами сверху и нечаянно задел ногой камень, ну, глыба-то и покатилась. Но я ничего плохого не имел в виду. Сэм Рестон строго взглянул на стариков.

— Я подумаю, как с вами поступить, — пообещал он, собирая камни со стола и укладывая их обратно в мешочек.

Старатели отрешенно смотрели, как исчезают их сокровища.

— Вы вели себя неумно, — добавил Рестон, — тем не менее вы откопали камни. Может быть, вы на самом деле собирались в конце концов сдать их куда положено, а? Ну, а теперь мне нужно искать вора.

Тут вновь заговорил Юпитер.

— Я проанализировал ваш рассказ о Викторе, мистер Рестон. Я убежден: ему было точно известно, что Старый Бен и Вальдо копают в пещере, и он наверняка знал, что они обнаружили алмазы. И он обязательно появится здесь, чтобы завладеть ими. Как мне кажется, вы могли бы устроить ему ловушку…

И тут глухой голос за их спиной проговорил:

— Умный мальчик. Вот я и появился!

Все испуганно повернулись к двери. Перед ними стоял фальшивый Эль Дьябло! Его закрытое маской лицо было таким же юным и неподвижным, как и тогда, когда он напал в пещере на Юпитера и Пита; в левой руке он держал тот же пистолет, направленный теперь на собравшихся в хижине людей.

Правая рука или левая? Дополните, пожалуйста, сами:

Фальшивый Эль Дъябло твердо держит пистолет в ……

руке; настоящий Эль Дьябло, вернее, скелет настоящего Эль Дъябло, — в ……. руке.

Все прижизненные изображения Эль Дьябло показывали его с пистолетом в …… руке. Согласно теории профессора

Уолша, Эль Дъябло был …шой.

Очень хорошо. Как минимум, это доказывает, что теория профессора Уолша неверна.

Почему я говорю — как минимум? Ну, на эту тему мне не хотелось бы пока распространяться. Конец истории близок!

Не дергайтесь, ребята, — спокойно произнес Рестон. — Если это Виктор, то он опасен.

Детектив бросил взгляд на свой пистолет, оставшийся лежать на столе.

— Очень хороший совет, — произнес неестественно глухой голос. — Вы угадали: я — Виктор. — Вор поднял пистолет, знаком приказывая всем отступить к стене. — Не трогай оружие, Рестон.

Рестон, ребята и оба старика стояли спиной к стене.

— Ты, малыш, возьми там в углу веревку и свяжи Рестона. Поторапливайся!

— Делай что он говорит, Боб, — сказал Рестон.

Боб с трудом проглотил комок в горле и поднял веревку,

затем связал Рестону руки и ноги. Виктор оттолкнул его в сторону и сам проверил узлы. Удовлетворенный осмотром, бандит шагнул назад.

— Теперь, ребятки, свяжите стариков, — приказал он.

Юпитер и Боб связали Старого Бена и Вальдо. После этого Бобу пришлось связать Юпитера; Боба связал сам Виктор. Когда они все уже сидели на полу, Виктор подошел к столу и поднял кожаный мешочек. Затем издевательским тоном проговорил:

— Большое спасибо за то, что упаковали алмазы, и за то, что взяли на себя труд откопать их после землетрясения. Разумеется, я глаз с вас не спускал. В конце концов, я затратил столько усилий, чтобы украсть алмазы, не для того, чтобы так легко с ними расстаться. — Он гнусно рассмеялся. — А вы, ребятки, оказались довольно настырными, так что я уже даже начал беспокоиться. Но, увидев ваши акваланги, сразу понял, что вы затеваете. Я, правда, немного занервничал, когда выяснил, что Рестон снова напал на мой след, но, как видите, все окончилось чудесно!

Бандит издевательски раскланялся перед своими беззащитными жертвами и направился прочь из хижины.

Юпитер громко застонал.

— Как я не понял, что он следил за нами! Когда он поймал нас в пещере, было ведь абсолютно ясно, что он прекрасно знает о раскопках: с того места, где он нас застукал, все было отлично слышно.

— Тебе не в чем себя упрекнуть, Юпитер, — возразил Рестон. — Все это дело ты распутал до конца. Мне и самому следовало понять, что Виктор просто воспользовался Старым Беном и Вальдо как рабочей силой.

— Ну, — подал голос Боб, — во всяком случае, Юп был зав: вор на самом деле вернулся. Юпитер недовольно наморщил лоб.

— Чего стоит раскрытое дело, если так и не удалось увидеть лица негодяя? — сказал он. — Он опять скроется, а мы гак никогда и не узнаем, как он выглядел. А мистеру Рестону придется начинать все сначала…

Юпитер замолчал на полуслове, беззвучно двигая ртом, как рыба, выброшенная на берег. Он сидел словно в трансе, неподвижно глядя перед собой.

— Юп! — позвал его Боб.

— Юпитер, — обратился к нему Сэм Рестон, — да что с тобой?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] - Уильям Арден бесплатно.
Похожие на Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] - Уильям Арден книги

Оставить комментарий